《寒花葬志》译文及其赏析 寒花葬志原文
《寒花葬志》译文及其赏析?
《寒花葬志》译文 寒花是妻子当年的陪嫁丫环,她病逝于嘉靖丁酉年五月四日。
在她去世后,我将她埋葬在土山上。事奉我却不能够到老,这莫非也是命么? 寒花刚来我家的时候才十岁,头上梳着两只鬟髻,拖着一件深绿色布裙。有一天很冷,她把荸荠煨熟了,削去皮放在小盂中。恰好我从外面回来,取过荸荠要吃。她连忙把荸荠端开,不肯给我吃,妻子因此就取笑她。妻子常常让寒花靠着小几吃饭,每到吃饭时,她的眼珠总是忽悠悠的转动着,妻子指给我看,然后又是一同欢笑。唉,回想起这些事,已然是十年前了。时间过得真快啊,一晃就是十年,此时此刻想起这些过往的旧事,觉得人生真是很悲凉啊。
延伸阅读
《张节母魏孺人墓志铭》这里张节母什么意思魏孺人指的是不是归有光的夫人?
归有光前妻确实姓魏,称为魏孺人,孺人是明清之际七品官吏的母亲和妻子的封号。
但此处恐怕不是,因未曾听说有此墓志铭,归有光曾作《寒花葬志》,后黄梨洲作《张节母叶孺人墓志铭》评归氏散文。
“张节母”意思应该是:张姓晚辈的母亲,此处为:张姓晚辈为其母魏氏所做墓志铭
归有光的散文名篇?
《寒花葬志》是明代文学家归有光所作的一篇叙事散文。
文章明写婢女寒花,却几次提及妻子魏孺人,表现出归有光与魏孺人夫妻之间真挚深笃的感情。
全文篇幅短小,构思巧妙,详略得当。作者从日常生活的平凡琐事中选材,详细描写了寒花的动作、性格、神态,自然平实,无雕琢之痕迹,富有感染力从体制上讲,它运用了小巧灵活的新形式,并采用倒叙的手法,突出了寒花的形象,情感真挚,亲切自然;
另外,该文语言简洁凝练,抒情真挚,记事生动,体现出归有光散文善用极淡之笔,写极浓之情的特点。
更新于:1天前相关文章
- 荸荠采收后该怎么贮藏荸荠在我国各地都有种植,即可生食也可熟食,不过在贮藏过程中,荸荠的贮藏方法很复杂,一般来说,保鲜期后的果农来说,果农应当存放一年左右的荸荠,否则,果实中的淀粉是不能被,否则可能会影响口感。1..